您当前的位置 :体育频道 > 足球 > 国内足坛 > 联赛 正文
恒大里皮翻译团再添新人 曾在罗马呆5年是中国通
大江网·体育频道   2012-05-28 10:43

  中超联赛第12轮,广州恒大客场对阵山东鲁能,是里皮执教的第二场比赛,就在这场比赛前的训练中,一个头戴红帽子的外国人出现在球队中,和球员们一起训练。这个“小红帽”并不是里皮教练组的成员,他是谁?原来,为了将里皮的执教意图准确地传递给球员,俱乐部特别邀请了一位意大利籍的“中国通”加盟球队。

  广州恒大在里皮到来之后,已经组建了5人的强大翻译团队,这些翻译各有所长,也各有缺点。小丁(丁元庆)是韩语翻译,小宫(宫耸)、小徐(徐扬)、小翁(翁书荡)、小马(马杰修)是意大利语翻译。混血帅哥小马精通意大利语、西班牙语和英语,但中文表达能力不足。小翁则是无法用意大利人的思维理解里皮的一些意图。里皮无法将自己的意思很好地传达给球员。

  这次来的新翻译能不能解决这个问题?他到底是谁?当恒大领队王云浩告诉记者这个新翻译的名字时,记者才发现他是个“大牛人”。王云浩说:“他叫文时迁,文化的文,名字是水浒那个时迁。不对,是文迁时,时迁倒过来写。”据悉,这个中文名是北京的一位老先生起的,包含“文天祥”和“时迁”的意思。

  是优秀翻译还是优秀大厨

  31岁的文迁时在中国已经有7年了,他此前在意大利罗马大学中文系待过5年,随后来中国又在南开大学学了两年中文。在南开期间,他经常活跃在各种交易会为意大利商人充当翻译。2007年,文迁时进入一家滑雪器材公司工作,2009年,文迁时在哈尔滨大学生冬季运动会工作并给意大利代表队当翻译,当时中央电视台体育频道还做了一期专题节目介绍他。文迁时非常喜欢中国文化,他用筷子的动作娴熟无比,中文也讲得非常利落,因为喜欢中国,长期以来接受媒体采访时,他都没说过自己的意大利名字,而是坚持用“文迁时”这个中文名。

  文迁时还有一个特长,那就是做意大利菜特别拿手,在进入广州恒大之前,文迁时就一直从事和餐饮业有关的工作。有了文迁时这样的“中国通”,里皮在广州的执教和生活都应该会顺利很多。

 
来源: 广州日报
编辑: 刘昌伟
相关新闻
我来说两句:
[ 网友留言只代表个人观点,不代表大江网立场 ] 昵称:     
大江网版权与免责声明
1、凡本网注明“大江网讯”或“大江网”的所有作品,版权均属于大江网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大江网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明“大江网讯[XXX报]”或“大江网-XXX报”的所有作品,版权均属于江西日报社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大江网·XXX报”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大江网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
※联系方式:大江网新闻中心 电话:0791-86849735
>> 新闻排行榜
>> 体育专题
>> 论坛互动
>> 足球
>> 花花体育